TimeLeaves,YouNothing
Yorum belirtilmemiş
Eleştiri ve Yorumlar
icarus
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
4 |
| Kompozisyon |
4 |
| Estetik |
4 |
| Teknik |
4 |
| Ortalama |
4.0 |
söz bitmiş...
2 ay önce yazılmış
ozthewizard
özge büyüksu
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
4 |
| Kompozisyon |
4 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.5 |
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun...
bu kare nedense! bu sözleri çağrıştırdı ^_^
psycedelic bi çalışma olmuş, tebrikler..
07.11.2006 18:25 tarihinde yazılmış
Psyhotest
Arslan Ahmedov
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
2 |
| Ortalama |
2.8 |
Tekrar merhaba kerem bey,
ben mucadeleme devam ve tüm fotoğraflarının altına yazmaya devam
ediyorum
Neden bilmiyorum ama hepsi çok ama çok hoşuma gidiyor.....
Hepsi birbirinden anlamlı - birbirinden sanat yüklü .......
Ellerinize sağlık .....Selamlar 14 g
27.10.2006 16:16 tarihinde yazılmış
ali_alisir
ali alisir
kerem bey yanlış anlamanızı istemem ama bu türkçenin içine
ingilizce sokma yada tamamen ingilizce dolu metinler boyama
meselesine biraz değinmek istiyorum izninizle;özelliklede aşağıdaki
yorumları okuyunca..
yabancı bir çok ülkede az çok yaşamış olmama rağmen baska hiç bir
ülkenin insanında olmayan bir zihniyet görüyorum bizde...
yabanci dil bilmenin bu kadar onemsendigi bir ulkede yasamanin
sonucu gelismis bir durumdur yaşadığımız bizim.Bunu ister bilinçli
yapın yada yapmayın..kültürlü olun yada olmayın,bu birşeyi
değiştirmiyor ne yazıkki..
hatta daha ötesinde bazi genç,kani kaynayan ve kendileri tiki diye
ifade eden ,kullanım suresi kanımca çoktan geçmis kişilerin içine
düştügü bir durumdan sonuçta farkı kalmamaktadır bunun
nazarımda.
korkarım ki bir kac kusak sonrasındaki eğer tamamenn ingilizce
konuşamıyor olursak,olacak olan torun-tombalağın hikaye
kitaplarının isimlerinin "dede korkut stories", ya da "nasrettin
hodja" ile olması ile sonlanacak bir hikaye olma olasılığıdır
bunun..
bu yorumumu sadece kişisel bir eleştiri olarak almassanız bütün
yurdum insanı için yazdığım bir fikirdir bu ..zira cinayetin diger
adıdır bu:dünyanın en güzel diline sahip olup da bununla
yetinemeyen insanlarız. dur bakalım sonu nereye varacak demek
istiyorum ama duramıyorum...işte böyle yazıp duruyorum..
ali alışır
19.05.2006 15:42 tarihinde yazılmış
evreniz
A. Murat Eren
Size katılıyorum.
Şu fotoğraf içerisinde ifade edilmeye çalışılan (hem de fotoğrafa
ismini veren) düşünceyi Türkçe iifade etmenin o kadar çok yolu var
ki. İngilizce gibi kısır ve ruhsuz bir dil ile rock müzikten başka
bir sanat icra edilemez bana sorarsanız. Kesinlikle "Türkçe"
fanatiği filan değilim. Şu sıralar Amerika'da ikamet ediyorum, bazı
şeyleri daha net görüyorum ve üzülüyorum sadece.
Ayrıca Ali Bey darılmazsanız -madem konuyu Türkçe'den açtınız-
benim de size imlâ kurallarına uymadığınız için bir eleştirim olsun
:) Türkçe yazmak Türkçe konuşmak kadar önemli olan şey, onu doğru
kullanarak bunları yapmak bence. Sonraki nesillerin "almazsanız"
yerine "almassanız" demesi bence "nasrettin hodja" demeleri kadar
büyük bir risk.
Selamlar.
19.05.2006 20:40 tarihinde yazılmış
SINA
Sina Demiral
En azından bu kaygıları taşıyan tek kişi olmadığıma sevindim.
Geçen gün yaşadığım bir olayı paylaşayım izninizle:
Bir panonun önünde yeni ilkokul ya bir yada ikiye giden bir öğrenci
gördüm ve bu öğrenci panodaki yazıları okurken yanında
bulundum.
Küçük kız yazıları okumaya başladıktan sonra, bir anda durdu
arkasını döndü. Yazıda İngilizce bir bölüme denk gelmişti. Ben ona
yardım etmeye çalıştım ve belliki ben de istemedn çocuğun özgüvenin
kırıyordum. HP yazan yerde Eyç Pi dedim. Çocuk, "ama bu H" dedi.
Bilemedim ne evap vereceğimi. Aynı durumu panoda (40 satırlık bir
paragrafta) yaklaşık 5-7 defa yaşadık. Anladığım ki çocuk kendine
güvenmemeye başlamıştı. Küçük ve acısız belki de önemsenmeyecek bir
travma bile geçirdi bile, o yaşta önemlidir bunlar.
Hadi küreselleşme veya bu terimleri veya sonuçlarını bir kenara
bırakalım; bu geçirdiğimiz süreçte bunları nasıl düşünemiyoruz? ve
sözde kendimizce çocuklarımızı çok seviyoruz ve onları her
seferinde koruyoruz. Yalan...
Yabancı dil öğrenilmeli, ama bunu neden sadece o yabancı dili bilen
insanla konuşarak kullanmıyoruz.
Ben Türkçe biliyorum, karşımdaki Türkçe biliyor; ee o zaman çok
özel bir durum olmadıkça neden İngilizce konuşayım? Yadayazı dilini
kullanayım?
Bir fotoğrafıma yabancı sitede paylaşırken "Huge" adını verdim
Gerçekten şık okunuyordu söylenişi "Hüüycç" gibi. Burada
yayınlarken bakayım dedim tam Türkçe karşılığı kocaman falan mı
diye; muazzam da olabileceğini öğrendim. Ne kadar güzel bir kelime
bildik, tanıdık "Muazzam" :)
Herkese dost sevgiler,
Bu arada Kerem Bey, bize darılmasın ama fotoğraftan çom malesef
yazıya odaklandık, bu da yazının orada olmasının bir doğal
sonucu...
Sevgiler
19.05.2006 22:53 tarihinde yazılmış
killbash
onur erbaş
sevgili ağabeylerim, saygıdeğer dostlarım.. hepinize cânı gönülden
katılıyorum, düşünce yeteneğini zaman zaman da olsa kullanan her
Türk evlâdı gibi ben de öztürkçenin korumasından yanayım pek tabi
ki.. ve bu yüzden özellikle Türkçe yazarken son derece dikkatle
seçmeye gayret ediyorum kelimelerimi.. ek olarak da dilimizin
güzelliklerini ortaya koyabilmek için farklı cümle dizilişleri
arıyorum ilk okulda bize öğretillen kurallı dizilişin dışında,
özne-yüklem-tümleç öğelerinden ibaret olmayan cümleler.. fakat buna
rağmen, zaman zaman özellikle ingilizce yazmak ve ya konuşmak
istiyorum, nereden geldiğini bilmediğim bir arzuyla.. ilginç..
konuyu fazla dağıtmadan ana düşünceyi belirteyim..
dediğim gibi, söyledikleriniz hepsi sonuna kadar haklı ve benim de
üzülerek şahit olduğum, öngördüğüm durumlar.. fakat bu
konuşulanların, sevgili kerem' in fotoğrarının altında tartışılması
bence son derece uygunsuz.. sina beyin yorumunun altında
yazılanları okursanız tekrar, bu söylemin gerekçelerini de
görebilirsiniz.. kaldı ki fotoğraf sanatından bahsediyoruz ve
tartıştığımız şey bir sanat eseri.. eğer bu eser için ingilizce
yerine türkçe kullanılsaydı dersek, bir heykel traşa heykelini
neden bronz yerine çamurdan yaptığını, bir müzisyene neden hicâz
makamı yerine do major gamı kullandığnı ya da bir ressema gökyüzünü
neden yeşile boyadığını da sormamız gerekir..
bu bakımdan tartışma fotoğrafın doğal sonucu değil, çevremizde
gördüğümüz dejenerasyonun duyarlılığımızı hayli zorlaması ve bu
fotoğraftaki tipografik öğelerle bu hassasiyetin tetiklenmesinin
doğal sonucudur.. bu nedenle de sina beyin "Bu arada Kerem Bey,
bize darılmasın ama fotoğraftan çom malesef yazıya odaklandık, bu
da yazının orada olmasının bir doğal sonucu..." sözleri bir yanılgı
dışında son derece haklılıl arz ediyor..
iyi çalışmalar diliyorum.. saygılar.
bu arada, sina bey, 'muazzam' kelimesi de her ne kadar tanıdık olsa
da Türkçe değil yanılmıyorsam :) benim de düstûrlu yazmak adına sık
sık kullandığım arapça/farsça kökenli kelimelerden biri olsa
gerek..
20.05.2006 01:16 tarihinde yazılmış
SINA
Sina Demiral
Aslında onu da yazacaktım, "muazzam"ın kökeni Türkçe değil, fakat
artık TDK kabul etmiş, kanıksanmış. Daha kanıksayacağımız çok
sözcük var, yakınıdır merak etmeyin...
20.05.2006 01:28 tarihinde yazılmış
killbash
onur erbaş
bence yakın olmamalıdır sina bey, hatta hiç olmamalıdır..
"soner or later" kadar sevdiğim bir başka söz öbeği de "if and only
if" dir ingilizcede, hatta "iff" diye de kısaltması vardır, bu
yüzden daha da çok severim.. biz için bu kısmını, yani gerek ve
yeter koşullarını tartışmalıyız.. dilimzi kaybediyor olduğumuz,
böyle giderse bu erozyonun çok da uzun sürmeden güzel Türkçemizi
bir batı dilleri çöplüğüne dönüştüreceği kesin, sizin de
belirttiğiniz gibi.. fakat önemli olan sorunlardan çok çözümden
bahsetmektir ve bu gidişatın önlenmesi için gerek ve yeter
şartların neler olduğunu ortaya koymaktır.. tdk, atatürk' ün tdk sı
olsaydı halen, "bilgisayar" gibi dahice ve çok kullanışlı kelimeler
üretmeye devam edebilirdi.. fakat gördüğümüz gibi fransızca veya
ingilizce de sonu "-tion" ya da "-sion" ile biten her kelimenin
"-siyon" halini alarak dilimize girdiği apaçık bir durumdur.. bunu
sorumlusu da, bu sitede vakit harcayan fotoğraf gibi mükemmel bir
uğraşın peşinden koşan ve bazılarının gerçekten sanatçı olduğunu
söyleyebileceğimiz duyarlı ve estetik kaygıları yanında
özdeğerlerinin korunmasına karşı da hassasiyetleri gelişmiş olan
kıymetli insanlar değildir kesinlikle.. bence en başta gelen görsel
basın kuruluşları sonra iktisatçılar ve işletmeciler daha sonra
şunlar bunlar şeklinde sıralanabilir.. fakat fotoğrafçılar,
ressamlar, müzisyenler,..., bilim adamları, öğretmenler, vs.. en
son sırayı paylaşanlardır.. bununla birlikte enlatılarıyla çözüm
üretmesi gerekenlerdir de.. bu noktada sizin en başta söylediğniz
noktaya geldik, fotoğrafta kullandığımız yazı kendi dilimizde
olmalıydı.. fakat her fotoğrafçı, her eserinde diline sahip çıkma
kaygısını taşımak ve ya bu konuda mesaj vermek durumunda
olmadığından fotoğrafçıyı bu konuda yargılayamayız.. ancak çözüme
ortak olması için yeni fikirler ortaya koyması ve bizimle
paylaşması için davet edebiliriz.. vs.
:)
20.05.2006 01:52 tarihinde yazılmış
Dilber
Dilber Seckin
Bu konuyla ilgili yorum yazan herkes merhaba,
27 yildir yurt disinda yasayan birisi olarak ve filoloji mezunu
olarak cok ilgimi ceken bir konu. Dil ulke insanlarinin kultur
bilesimininin onemli unsurlarindan bir tanesidir. Uzaktan dahi
bizler Turkce deki kirilmayi, ki bu ozellikle Turkiyede oluyor..
inanin.. gercekten buyuk bir uzuntuyle gozlemliyoruz. Elestirilerin
hepsine katiliyorum. Dunyanin en guzel diline sahip ken,
anlasilacak gibi olmayan bir ozenti duygusundan, illaki Turkce
olmayan yabanci kelimeleri sadece Turkce fiil cekimi yaparak
kullanmak bende acil durum hissini uyandiriyor.
Su bir gercek, tabiki diller gunumuz dunya dinamiginde gelismesi
gerek, dogal olarak, ama bu gelisme ulke kulturu ve ona yakin
olanin dogrultusunda gelismesi en dogru olup kabul gorendir.
Kendini yenilemeli ve ilerlemeli ki Turkce kesinlikle bunu
yapabilecek kadar zengin bir dil.
Umarim insanlarimiz bu konuda daha duyarli davranip dilimizin
Turkce sinirlari dogrultusunda gelismesine katkida bulunurlar.
Tesekkur ederim sizlere boyle bir tartisma baslattiginiz icin.
Selamlar
Dilber
20.05.2006 12:35 tarihinde yazılmış
Ghaldszar
Umit Celikaltay
Bir ülkeyi hiç bir yoldan sömüremezseniz dil ile çok kolay
sömürebilirsiniz.
Yıllarca bunu fransa yaptı. Osmanlı imparatorluğu ve sonra Türkiye.
Bir anda ilişkiler bozulunca Fransızca eğitimin yerini ingilizce
aldı.
Türkiyedeki en büyük problem ingilizce eğitimdir. Bugunun lise
gençliğine ingilizce eğitimin saçma olduğunu anlatabilir misiniz
acaba. Bir deneyin.
Peki ingilizce eğitim görmüş iki kişinin ingilizcesinin
Türkçesinden daha düzgün olması anormal midir?
Peki bu sekilde yetişmiş iki kişinin arasında İngilizce
konuşmasından daha doğal ne olabilir.
Artık öyle bir noktaya geldik ki Akdeniz insanları melodik bir
şekilde kullanır dillerini. Buna en bariz örneği belki
deitalyanlardır. Biz de dilimizi bu şekilde kullanan bir ülkeyiz.
Fakat nedense ingilizce gibi çok daha düz bir dilin kelimlerini
daha karizmatik buluyoruz. Sözgelimi Miracle kelimesi Mucize
kelimesinden daha karizmatik geliyor nedense bize.
Dilimize kültürümüze en çok da ülkemize yazık oluyor ama kime
anlatacaksın. Yeni nesil alması gerekeni alıyor. Bize de sadece
konuşmak düşüyor.
20.05.2006 17:23 tarihinde yazılmış
Dilber
Dilber Seckin
Ghaldszar, soylediklerinize buyuk oranda katiliyorum.. Kendimize
sunu sormaliyiz.. Turkiyedeki dil egitimi gercekten kendi dilimizin
yerini alacak kadar cok ustun bir sevyedemi ki Turkcenin yerini
alabilsin?
Burda tamamen ulkemizin insanlarinin kendilerini, kulturlerini ve
dillerini algilayisla alakalidir.
Biz yurt disinda yasamamiza ragmen, 2, 3 dil arasinda secim
yapabilecek bir durumda olmamiza ragmen Turkce konusma yi tercih
ediyoruz. Disarda yasayip, turkcesi pek iyi olmayan insanlarin
kendi aralarinda yabanci dil konusmalari bence anormal degildir ama
Turkiyede yasayip anadilini yozlastirilmasi bence hic de normal
degildir.
Bence bizlere sadece konusmak dusmuyor, eminim burada yazan ve
bunlari okuyan insanlarin bir cogu cocuk yetistirmek gibi
sorumluluklari vardir.. hersey kendi evimizde eve egitimimizde
baslamiyormus size?
20.05.2006 19:49 tarihinde yazılmış
nefire
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
merhaba kerem bey...
ana sayfada dikkar çeken bir foto oldu benim gözümde..
çok ilginç ve değişik gerçekten etkileyici..
derinlik, ışık, kadraj, geometrik yapısı, çok güzel..
güzel perspektif... ve çok soğuk bir kare....
sunum ve anlatım çok ii tebrikler..
bence de 4*4 lük bir çalışma..
saygılarımla..
NFR..
19.05.2006 13:59 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Nefire güzel düşüncülerin iiçin çok teeşkkürler ...Saygılar
21.05.2006 18:32 tarihinde yazılmış
SINA
Sina Demiral
Afedersin ama konu ne? Kusura bakma ama ben anlayamadım.
(Abartıyorum)
İki sene farklı dönemlerde İngilizce Hazırlık eğitimi almama rağmen
zorluk çektim anlamakta ama birşeyler çıkardım mana olarak, peki ya
bilmeyenler? Onlar niye Fransız kalsın konuya?
Bu isimle yayınlanan fotoğraflarınızı yabanvı sitelerde
paylaşırsanız, sanırım daha doğru olacaktır. Kendi adıma değil ama
izleyen ve malesef! İngilizce bilmeyen arkadaşlar adına yazmak
istedim.
Hem düşündünüz mü, bu fotoğrafı beğenip, konunun böylesi güzel
anlatılabileceğini fark edebilecek ama sadece Türkçe bilen ne kadar
çok insan var? Farkında olmadan büyük bir potansiyele ulaşmktan
alıkoyuyorsunuz kendinizi...
Best Regards!
Sina
19.05.2006 12:46 tarihinde yazılmış
killbash
onur erbaş
abartmışsınız sina bey:)
bir tek kelime ispanyolca bilmeden figaronun düğününü izlemekten
fazlasıyla zevk aldım, hele vivaldinin glorialarını dinlerken
tüylerim diken diken oluyor.. bir tek kelime anlamıyorum ama,
dilediğimde çevirileri okuyup anlatılmak isteneni tam manasıyla
özümsüyebiliyorum.. fakat bundan önce önemli olan evrensel dil ve
evrensel kaygılardır diye düşünüyorum.. fotoğrafın enstürmanları
renkler, nesneler, biraz matemtik, biraz teknik ve benim de
bilmediğim birçok unsur.. önemli olan bu enstürmanları sanatsal ve
estetik kaygılar içersinde değerlendirip kompoze etmek bence..
izleyiciye düşen de kompozisyonu kendi bakış açısı, bilgisi ve
görüşü doğrultusunda özümseyip değerlendirmek..
bizim burada tartışmamız gereken fotoğrata kullanılan yazının
gerekli ve ya yersiz olduğdur bence, hangi dilin kelimelerinden
müteşekkil olduğu değildir.. eğer neden ingilizce yazdınız
derseniz, attila ilhan' a neden fransızca sözcükler kullanıyorsunuz
şiirlerinizde şeklinde bir soru yöneltmeye gibi bişiy olur.. attila
ilhan nasıl cevap verdiğini bilemiyorum ama biz okuyucu olarak
gençliğindeki fransız şairlerinden ve özellikle aragon' dan hayli
etkilenmiş olmasının fransızca kelimeler kullanmasına neden
olduğunu söyleyebiliriz. günümüz gençliği de global dünyada dışa
açılan hatta batıya dönük yüzünün yansıması olarak ingilizce,
fransızca veya ispanyolca kelimeler kullanması anlatılarında bu
kadar yadırganacak bir durum olmamalı..
19.05.2006 13:28 tarihinde yazılmış
SINA
Sina Demiral
Onur Bey merhaba,
Benzer düşünceleri ve bazı benzer kaygıları paylaştığımıza
sevindim.
Gönül Yarası'ndaki Kürtçe şarkıyı dinlemişsinizdir belki. Etkisi
hal aüzerimde. Diyarbakır doğumlu olmama rağmen Kürtçem zayıftır.
Şarkının sözlerinden fazla birşet çıkartamadım ise de hala
kulaklarımda çınlar
Aynur Doğan'ın sesi..
Konu aslında şu ki, ben fotoğrafa "tu kaka" yani kötü olmuş
demedim. Dikkat ederseniz o konuyla ilgili bir kelimem bile
yok.
Hatta dedimki "Farkında olmadan büyük bir potansiyele ulaşmktan
alıkoyuyorsunuz kendinizi"
Velhasıl kelam, fotoğraf sonuçta bir sanat olduğu kadar iletişim
aracıdır.
Fotoğraf görmemiş bir kabileye fotoğraf göstererek onların ufkunu
açabilir, yönlendirebilirsiniz yeni çağrışımlara; fakat çoğunluğun
İngilzce'nin ne demek olduğunu bilen fakat İngilizce'yi
bilemeyenler için başarısız bir iletişim yöntemidir.
Bu nedenle diyorumki, ışığı nasıl doğru kullanıyor, kompozisyonu
nasıl olması gerektiği gibi kullanıyorsak, bu dil için de geçerli
olabilir her ne kadar gereksiz bir konu gibi görünse de.
Şayet kişi, ben bunları yaparken bu tip kaygılar taşımadan kendi
"sanatımı" oluşturuyorum diyorsa da bu kalıplar dahilinde
eleştirilmeye hazırlıklı olmalıdır. Bu eleştirel yaklaşım da
sanatın bir gerçeğidir.
Sevgiyle kalın...
19.05.2006 13:54 tarihinde yazılmış
killbash
onur erbaş
evet.. anlattıklarnızı gayet iyi anlamıştım, bir olumsuzluk da
aramadım okurken.. belirtmek istediğim sadece, bu fotoğrafta
tipografi, biz grafik tasarlayıcılarının yaptığı gibi iletişim
aracı değil aksine sadece bir bileşen.. bu nedenle ikinci planda
kalıyor ve o yüzden dili ve ya şekli önemli değil demek
istemiştim.. kaldı ki, yaratıcı çalışmalar ortaya koymak amacıyla
biz bile iletişmi aracı olarak kullandığımız yazıların şekilleriyle
ve renkleriyle özgürce oynayabiliyoruz.. fakat bunu yaparken
yazının temel iletişim aracımız olduğunu, birinci öncelikli ve
muhakkak okunabilir olması gerektiğini aklımızdan çıkarmamak
durumundayız.. bu bakımdan özellikle kendi dilimizi kullanmamız
gerektiği sürekli telkin ediliyor bize.. ancak fotoğrafta
kullanılan yazı için böyle bir yorum yapmak pek de anlamlı olmasa
gerek diye düşünmüştüm.. dolayısıyla fotoğrafın başarısı için
kesinlikle bir engel değildir diyorum..
saygılar.. bol ışıklı günler.. light be with you:)
20.05.2006 00:52 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Sina kusura bakma ama Eleştirini gerçekten anlamsız ve gereksiz
buldum...Senin sadece 2 evreli olan bu kurguyu anlayabilmen için
ingilizce bilmene ne gerek var ?Sadece Bir süre hayal kurman
yeterliydi ... Kurgu , perspektifin görselliğinden güçsüz olsada ,
2-3 evreli olsada , zayıf olsada bu bağlamda bir olay örgüsünün
sıralanışı olduğundan kurguyu tasarlayanı ve seyredeni düşünmeye,
kurgulamaya yani olayın bir sonraki evreseni şekillendirmeye
sürükledeğini düşünürsen kurgusal bir fotoğrafın isminin aslıNda
kompoziyonu tamamlayıcı bir unsur olmadığını hatta kompozisyonu ele
vererek bir bakıma seyredenin soru işaretlerine yanıt verdiğini, bu
Doğrultuda yazının hangi dilde olduğunun reklam kokan: Kurgusal bir
fotoğrafta pek de önemli olmadığını anlarSın...
Bazıları fotoğrafa kendilerinden bişeyler katmayı severler ,DOygun
kontrastları ,Panaromaları ,Sinema afişlerini, kaset
kapaklarını,tanıtım broşürlerini,Reklam kokan her fotoğrafı... Bu
anlayacağın tarzla alakalı bir durum ..Ben oraya birşeyler yazmayı
seviyorum:) ve sevdiğim bir şarkı sözünü fotoğrafla bağdaştırıp
müziği dinlerken onu çektiğim günü hatırlar ve mutlu olurum , bu
ister ingilizce olur ister başka bir dil fotoğrafçı kendi
amatörlüğünde her ortaya çıkardığını sanatın evrenselliğinde
istediği şekilde ,istediği dilde sunar ...Öncesinde yabancı
sitelerde paylşatığım bir çalışmamı ’’Fotokritik’e geliyorum Sina
kompozisyonu türkçe yazı olmadan anlayamıyor’’ diye yazıyı türkçeye
çevirmemimi bekliyorsun ? :)Orada o şekilde paylaşıyorum burda da
bunu devam ettiriyorum.Sense bana kişisel bir eleştiri maili atmak
yerine fotoğrafımı eleştrmeyi es geçip ortaya Şah-mat tarzı bir
tartışma atarak zaten üstünden defalarca gidilmiş bir konuyu tekrar
gündeme getiriyorsun ...Yukardaki yorumlarını okuyorum gayet güzel
bu düşünceler benim karşısında olduğum Düşünceler değilki Bu tip
konuları forumlarda tartışırsan sende daha kapsamlı bir kitleye
ulaşırsın... Saygılar
Sil .
21.05.2006 18:31 tarihinde yazılmış
fusunn
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
Ana sayfanın en dikkat çeken kompozisyonlarından biri, perspektif
etki...modelin vücut dili....ve yüklenen anlam inanılmaz güzel,
tonlamayı da unutmamak lazım...tebrikler Kerem bey...bu
çalışmanızla fotoğrafın bir sanat olduğunu hissettiriyorsunuz...
19.05.2006 12:43 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Füsun hanım geç cevap verebildiğim için üzgünüm ..
onure edici yorumununz ve güzel betimlemeniz için sonsuz
teşekkürler ..
21.05.2006 15:31 tarihinde yazılmış
killbash
onur erbaş
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
4 |
| Kompozisyon |
4 |
| Estetik |
4 |
| Teknik |
4 |
| Ortalama |
4.0 |
bu şekilde uzun koridorların fotoğraflanması özellikle çok hoşuma
gidiyor, hel bu kadar iyi pozlanmışsa daha bir etkileyici oluyor
benim için ve üstüne iyi bir kurgu eklenince harika oluyor..
eleştirecek hiç bir şey yok aslında ama fk ahalisinden güzide bir
kişilik olarak sözümü esirgemeden edemeyeceğim ben yine:) biraz
reklam havası var fotoğrafta, ha olumsuzluk mu, kesinlikle değil..
ama bu etkinin sağdaki tipografik bileşenle alakalı olduğunu
düşündüğüm için söylüyorum.. dedim ya diyecek bişi yok, ama ben
ısrarla ve inatla arıyorum şöyle olsun böyle olsun diyecek bir
nokta.. hatta o nokta modelin parmağındaki parlama olabilir
mesela:) modelin parmağındaki yüzükten yansıyan ışık hüzmesi
olduğunu düşünüyorum ben ama ilk bakışta lensteki bir toz
zerresinden kaynaklanan leke gibi görünüyor, hayli de dikkat
çekici.. leke olduğu düşünülürse teknik açıdan olumsuzluk fakat
doğal bir ışık yansıması olduğu düşünülürse yitip giden zamanı
temsil ettiğinden fotoğrafa çok fazla şey kattığı söylenebilir..
son olarak modeli bir iki adım sola kaydırsak, bu saye de uzanan
eli merkeze daha yakın olsa ve ayrıca kadrajdaki yeri itibariyle
1.618 e daha da yaklaşsa diyeceğim.. acaba kapıya çok yakın duduğu
için orada aşırı bir koyultu mu olurdu.. netice itibariyle bu
bahsettiklerim küçük ayrıntılar.. benim düşündüklerim olmadan da
fotoğraf zaten hayli göz alıcı.. yerdeki doku, tavandaki ışıkların
dizilişi, kapıların duruşundaki matrix havası ve kompozisyon..
mükemmel bir düşünce ürünü bence.. tebrikler, ellerinize sağlık..
19.05.2006 12:29 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Merhabalar Onur yapıcı eleştirin için teşekkürler ...
kadraj konusunda haklısın eğer uzanann el perspektifin sonunda
olsaydı kompozisyon daha açık olurdu...Ama o an perspektifin
görselliğini bozmak istemedim ...parlama konusunda haklsıın ..
Tekrar teşekkür ediyorum
saygılar
21.05.2006 15:28 tarihinde yazılmış
narkoz
ufuk yücel
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
kerem yine mükemmel bir iş daha.
derinlik çok iyi ve konu bu kadar sade ve mükemmel anlatılabilirdi.
19.05.2006 12:15 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
uFuk çok teşekkür ediyorum abi :):
19.05.2006 13:02 tarihinde yazılmış
melan
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
merhaba..
tek kelimeyle HARİKA!!!...
tebrik ederim sizi...
fakat kurallar gereği 4x4 lük puanlama yapamıyorum :(
fakat hakettiği değer 4x4...
saygılar....
19.05.2006 10:45 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Teşekkür ediyorum güzel sözleriniz için Sevgiler ...
19.05.2006 13:00 tarihinde yazılmış
drmagma
Cevdet Düger
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
4 |
| Kompozisyon |
4 |
| Estetik |
4 |
| Teknik |
4 |
| Ortalama |
4.0 |
merhaba kerem bey, mükemmel bir çalışma daha çıkarmışsınız.
tebrikler.perspektif, gri tonlar, modelin duruşu, hepsi birbirini
tamalıyor ve vermek istediğinizi gayet başarılı vermenizi sağlamış.
elinize sağlık.....
19.05.2006 02:17 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Cevdet bey Bu güzel yorumunuz için teşekkürler ...saygılar
19.05.2006 02:19 tarihinde yazılmış
olympusc55
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
4 |
| Kompozisyon |
2 |
| Estetik |
4 |
| Teknik |
4 |
| Ortalama |
3.5 |
doktor bu ne???:::)))) vallahi bravo.ne desem boş.ellerine
sağlık.süper bir fotoğraf olmuştebrik ederim.ayrıca diğer
fotoğraflarında canavar gibi.
19.05.2006 02:00 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
:)))))))Çok teşekkürlerr
19.05.2006 02:01 tarihinde yazılmış
meyese
M.Yaşar SEPETÇİOĞLU
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
Merhaba Kerem Bey
.
Tebrikler
Nefis bir çalışma sunuyorsunuz.
Derinlik, ışık, kompozisyon çok etkileyici.
.
Yüreğinize sağlık, sevgiler.
19.05.2006 01:22 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Yaşar bey onure edici sözleriniz için teşekkürler ...
Sevgiler ..
19.05.2006 01:24 tarihinde yazılmış
CARAAZUL
Ebru Baraz
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
Kerem ellerine sağlık.. güçlü bir kare.. perspektif, buz gibi
tonlar ve modelin sessiz teslimiyeti çağrıştıran hareketi sağlam
bir kompozisyon oluşturmuş..
ayrıca yerdeki taşların baklava şekilleri etkileyici.. bir tek
modelin görece açık renk ayakkabısı dikkatimi dağıttı..
19.05.2006 00:14 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Ebru Teşekkür ederim bu güzel yorumun için ...Ayakkabı konusunda
haklısın:))
19.05.2006 00:17 tarihinde yazılmış
exodus
gözde elif turkan
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
pamuk cüce selam,
bombalar geliyor arka arkaya.teknik açıdan her zamanki gibi
mükemmel, kurgu açısından ise yine mükemmel.çok şey ifade ediyor
cidden..tebrik ediyorum bir kez daha..
bu arada..son yüklediğin bukowski'ye noldu?
18.05.2006 15:34 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Onure edici sozlerin için teşekkürler Gözde Bukowskiyi fotoğraf
yükleyebilmek için Sildim :))
Tekrar yüklücem...
Görüşmek dileğiyle bende tekrar teşekkür ediyorm
19.05.2006 00:15 tarihinde yazılmış
NoWayIsDEATH
sercan karapoyraz
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
4 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.3 |
tebrikler kerem.. mekanı bılen bırısı olarak o karıdordan bolesıne
soyut bır anlam cıkarman harika..
18.05.2006 12:08 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Teşekkürler Sercan ..:)
19.05.2006 00:12 tarihinde yazılmış
dirench
Direnç Işık
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
Derinlik, geometri, kadraj, tonlar çok güzel..
Model gerçekten de insanın içini ürpertiyor..Sanki bir anda
monitöre doğru hamle yapıp böööh diyecekmiş gibi.. :)
Bu arada Halkadaki kızın adı Samara değil miydi yaw? Ben de yanlış
hatırlıyor olabilirim tabi.
Sadece fotoğrafın ismiyle cismi arasında bir bağ kuramadım.. Onu da
ben anlamadım herhalde..Belki de bir bağ yoktur..Çok da önemli
değil zaten..
Bir de; çok güzel albüm kapağı olur bundan..
tebrikler..
18.05.2006 03:48 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Öncelikle içten yorumunz için çok teşekkür ediyorum..
Halkadaki karakterin adı evet samara:)))
Aslında Kurguda anlatmak istediğim modelin elini birkaç saniye
sonrasına uzatma eğilimiyle ,Zaman akar gider, sen
hiçbirşeysin'...
:))
18.05.2006 10:18 tarihinde yazılmış
dirench
Direnç Işık
Ben de "zaman akar gider, sana birşey bırakmaz" sandıydım,
yanılmışım.. :)
Ekipmanı da öğrenebilir miyiz acep?
18.05.2006 11:59 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
:))))
Kodak dx7590 kullandım...
19.05.2006 00:54 tarihinde yazılmış
Tanla
Tanla Silay
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
Merhaba, cin( noktalisi) korku filmleri gibi bir kare, birde
karsidan kucuk beyaz yuzlu bir cocuk gelse tam olacakmis..koridorun
geometrik yapisi, isiklariyla cok hos olmus, modelde kostum
itibariyle sinema karesine tam oturmus, renk tonlamalarida gayet
korkunuza bir bardak soguk su modunda:) biraz kusur arasam belki
elin altindaki ufacik isik patlamasi derdim..basarilarinizin devami
dilegiyle:))
hepsine 4 derdim ama :(
18.05.2006 01:00 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Merhabalar :)) Öncelikle hoşgeldiniz...
Kurguya kendinizden kattıklarınız , ve bu son derece güzel
yorumunuz için teşekkürler :))
18.05.2006 01:19 tarihinde yazılmış
just_man
Engin Çakır
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
Merhabalar.. Derinik ve simetri kokan bir kare.. Işık kullanımı
gayet iyi.. Yerdeki kae taşlar dokuyaa büyük katkı sağlıyor..
Mankeniniz de Halka filmindeki samanra gibi maşallah.. Ürkütüyor:D
Sevgilerimle...
17.05.2006 22:26 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
eehehe içten yorumunuz için teşekkürler engin bey ..
Samanra:)))))
sevgilerimle
17.05.2006 22:52 tarihinde yazılmış
huskar
Değerlendirme
| Yaratıcılık |
3 |
| Kompozisyon |
3 |
| Estetik |
3 |
| Teknik |
3 |
| Ortalama |
3.0 |
selamlar kerem bey...
etkileyici bir çalışma...
mekan ldukça güzel... ve böyle bir koridorda böylesi soyut bir
çalışma çıkarılabilirdi... modelin duruşu ve ifadesi kompozisyona
etki katmış...
tebrikler...
17.05.2006 22:25 tarihinde yazılmış
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Çok teşekkürler bepenmenize sevindim ...Sevgilerimle
17.05.2006 22:45 tarihinde yazılmış
Eleştiri yazmak, puan vermek ve kendi fotoğraflarınızı paylaşmak için üye olun
|
Fotoğraf Sahibi
PamukcuceveyediPrensesler
KeReM ŞeKeR
Foto Künye
Genel portfolyosundaki diğer fotoğrafları
Soyut kategorisindeki diğer fotolar
|